「ありがとう」は、挨拶と同様どこに行っても大切な言葉ですよね!
メールや電話、もしくは助けてもらったり、何か特別なことをしてくれた時に「Thank you!」だけで、感謝の気持ちを最大限に伝えきれていないとがっかりしたことはありませんか?
相手やその時々の場面に応じて「ありがとう」を伝えられたら、相手もあなたも嬉しいですよね。今回は、様々な場面で使える「ありがとう」を伝える英語フレーズ・例文をご紹介します。
- よく使う一般的な「ありがとう」
- 親しい友達や家族に対して使えるカジュアルな「ありがとう」
- ビジネスシーンで取引先に対して使える「ありがとう」(メール編)
- ビジネスシーンで取引先に対して使える「ありがとう」(電話編)
それでは、順番に見ていきましょう!
1. よく使う一般的な「ありがとう」
Thank you very much!
”本当にありがとう!”
▶︎日常的によく聞くありがとうですね。
Thank you so much!
”本当にありがとう!”
▶︎これも日常的によく聞くありがとうです。Thank you very muchと同じ意味で使います。
Thanks a lot!
”本当にありがとう!”
▶︎Thank you very much/Thank you so muchと同じ意味で使います。「本当にありがとう」という意味ですが、日常的にカナディアンは使っています。
Thank you for your help!
”助けてくれてありがとう!”
▶︎道に迷ったり、何か情報が欲しい時、重い荷物を運んでもらった時などなど、「助けてもらった!」と感じた時に使えるのがThank you for your help!ですね。
Thank you for everything!
”いろいろしてくれてありがとう!”
▶︎時間をとって何かしてもらった時や、何か特別なことをしてくれた時などに使える言葉です。
2. 親しい友達や家族に対して使えるカジュアルな「ありがとう」
Thanks!
”ありがとう”
▶︎Thank youと同じ意味ですが、Thank youに比べて少しカジュアルな形になります。
I owe you.
”貸しができたよ!”
▶︎日本語ではあんまり言いませんが、英語ではよく頻繁にI owe you!やI owe you one!!なんて言ったりします。
Thanks, anyway.
”とりあえず、ありがとう!”
▶︎よく聞く”Thanks, anyway”ですが、場面によっては「(助けになってないけど)とりあえず、ありがとう”」なんて少し失礼な言い方になるかもしれないので、使い方には気をつけましょう。
You’re the best!
”きみって最高!!”
▶︎無理なお願いを了承してくれたり、特別なことをしてくれた時などに、You’re the best!!本当に嬉しいっていう気持ちを表した言葉になります。
That’s very sweet of you.
”きみは、なんて優しいんだ。”
▶︎これもYou’re the bestと似てますが、素敵なプレゼントをもらった時や、特別なことをしてくれた時などに、あなたって優しいねっていう気持ちを表した言葉になります。
3. ビジネスシーンで取引先に対して使える「ありがとう」(メール編)
文頭で使えるフレーズ
日本語でも同じですが、英語でもメールの取引先や自分の会社のお客様へのやり取りの際、必ず挨拶またはお礼の言葉から始めます。こちらではメールの文頭で使える英語フレーズをご紹介します。
Thank you for your e-mail. / Thank you for your message.
Thank you for contacting us.
”E-mailを頂きまして有難うございます。/ ご連絡を頂きまして有難うございます。”
▶︎何か連絡または依頼など取引先もしくはお客様から頂いた際は、こちらを使いましょう。どのシーンでも使える基本的な挨拶の言葉になります。
Thank you for your prompt reply.
”早速のお返事有難うございます。”
▶︎いつもThank you for your e-mailでは、つまらないので、すぐにお返事を頂いた場合は、こちらを使いましょう。その他、Thank you for your quick response. なども同じ意味で使います。
Thank you for your cooperation. / Thank you for working with 〇〇.
”ご協力頂きまして有難うございます。”
▶︎いつも協力してくれて有難う!なんて時に使います。協力してもらえることへのお礼を事前に伝える場合は、Thank you in advance for your cooperationとin advance(前もって)を付け加えましょう。in advanceを使う場合は、基本的に文末で使いましょう。
Thank you for all your assistance.
”いろいろご対応頂きまして有難うございます。”
▶︎一生懸命対応してくれた時、いろいろ助けてくれた時にその気持ちを表しましょう。
Thank you raising your concerns.
”ご指摘頂きまして、有難うございます。”
▶︎取引先や上司から仕事に関して懸念する内容のメールを受け取った場合でも、きちんとお礼を言いましょう。これにより、そのフィードバックが自分にとって役立ち、それを真摯に受け止めているということが伝わります。Thank you for your feedback. も同じ意味です。
文末で使えるフレーズ
I appreciate your time on this.
”時間をとって頂きまして感謝致します。”
▶︎こちらから何かをお願いする時や、何かを対応してもらう時に使いましょう!
Thank you for your time and have a great day!
”ご対応頂きまして有難うございます。良い1日をお過ごしください。”
▶︎英語では挨拶のようにHave a great day, Have a nice day, Have a good eveningなどが使われています。感謝+Have a good day はよく使います。こんなこと言われたら気持ちいいですよね。
Thank you in advance.
”前もって、お礼申し上げます。”
▶︎何か依頼をする時には前もってお礼をしておきましょう。前もってお礼をされてしまったらついつい引き受けてしまいますよね!
Thank you for your understanding and continued partnership with 〇〇.
”ご理解頂きまして、有難うございます。何卒、これからも〇〇をよろしくお願いします。”
▶︎何かこちらの要望に応えて頂けた場合、問題があった時などにこれからも弊社をよろしくお願いしますという意味で使いましょう。
Thank you and hope to hear form you soon.
”有難うございます、お返事を早めに頂けると光栄です。”
▶︎早めに対応してもらいたい時に、丁寧に返事を催促する例文になります。
We look forward to your response. Thank you in advance for your cooperation.
”お返事をお待ちしております。ご協力頂くことに、前もってお礼申し上げます。”
▶︎対応してもらいたい時に、丁寧に返事を催促する例文になります。また協力してもらうために前もってお礼をしていますね。
Thank you for your consideration.
”ご検討頂けると幸いです。”
▶︎求人に応募する際など、相手の時間の割いて利益や機会を求めるときに、この文を使います。
4. ビジネスシーンで取引先に対して使える「ありがとう」(電話編)
Thank you for calling. / Thank you for your call.
”お電話頂きまして有難うございます。”
▶︎電話の最初や最後でも使えるこの例文。口頭であれば、Thank you for calling, how can I help you?(お電話有難うございます。ご用件をお伺いします。)と付け加えてもOKです。電話の最後で使う場合は、Thank you for calling, have a good day.(お電話有難うございます。良い1日を。)と言っても丁寧ですね。
Thank you so much for having time with us today.
”本日はお時間を頂きまして誠に有難うございます。”
▶︎自分から電話した時、連絡する時などに、使えるフレーズです。
We appreciate your business.
”ご愛顧頂きまして感謝致します。”
▶︎電話を切る際に、使えるフレーズです。
Thank you for your continued support.
”いつも有難うございます。”
▶︎常連の取引先やよく使って頂く方にお礼の気持ちを表す時に使えるフレーズです。
まとめ
以上、様々な場面で使える「ありがとう」を伝える英語フレーズ・例文でした。
挨拶と同じくらい大事な「有難う」という感謝を伝える言葉!相手やその場面で自分の気持ちをしっかりと有難うを通して伝えられるようになりましょう!
もしよければ、こちらも合わせてご覧ください。
コメント