\カナダへ留学・ワーホリ・移民したい人を現地トロントより応援!/

お別れの言葉を英語で贈ろう!送別メッセージ例文集。

英語メッセージ

新しい出会いがあれば、別れあり。お別れというのはいつでも辛いもの。やっと親しくなった友達や上司、同僚や先生などへ「Good bye」「See you」だけのお別れにしたくない!もっとたくさん心を込めて相手が感動するような素敵な英語の送別メッセージを送りたい!という方のための英文メッセージ例文を集めました。

お別れの言葉を英語で贈ろう!色々な送別シーンに合わせたメッセージ例文集。

「親しい友達との別れ」「一緒に働いた人が異動、転勤、退職するためお別れ」「卒業するためお別れ」などお別れには色々なシーンがあります。様々な送別シーンに合わせたお別れのメッセージを考えてみました。

それでは、順番にみていきましょう!

スポンサーリンク

色紙(寄せ書き)で使える送別メッセージ

日本では退職や卒業などで色紙にメッセージをかき集めて大切な人などにメッセージを送りますが、実は、カナダでもそれぞれの国の国旗もしくはカナダ国旗やTシャツなどに寄せ書きを集めるのはとてもポピュラーです。

ここではシンプルかつストレートにあなたの気持ちを伝える送別メッセージを集めました。

Thank you for everything!
「今までありがとう!」

▶︎Thank you for everything you’ve done for me. 「今まで私にしてくれた事の全部にありがとう!」

Keep in touch!
「連絡とり合おうね!」

他にも「stay in touch」「we will be in touch」も一緒の意味です。

All the best!
「全て上手くいきますように!(あなたに幸あれ!)」

Good Luck on your journey.
「新しい旅立ちに幸運を祈る。」

▶︎ちなみにBest of luckGood luckよりも強い表現で幸運を祈るという意味

Congratulations on your new adventure.
「新たな挑戦にお祝い申し上げる!」

Farewell!
「さようなら(御機嫌よう)!」

▶︎Farewell に加えて、Farewell to my closest friend. 「私のベストフレンドにさようなら!」でもOK!

I will miss you.
「君がいなくなって、これから寂しくなるよ。」

I will always remember you.
「絶対君のことを忘れないよ!」

Farewell! but not good bye!
「さようなら!だけど、本当のさようならじゃないよ(また直ぐ近いうちに会おう!)」

Do well!
「元気でね!」

Don’t forget me… We are friends forever!
「私のこと忘れないでね、ずっと友達だよ!」

Wishing you a great future!
「最高のことがこれから待っていますように。」

May all your dreams come true!
「あなたの夢が全て叶いますように!」

退職の際に使える送別メッセージ

一緒に働いてきた同僚や上司、先輩、後輩に向けて送る退職の際に使える送別メッセージ。

同僚・後輩に送る送別メッセージ

Wishing you lots of success.
「これからの活躍をお祈りしています。」

 You will remain my best colleague ever.
「今までもこれからもあなたは私の最高の同僚だよ!」

Thank you for all the loving memories, wishes and support.
「今までの素敵な思い出とサポート、全部ありがとう!」

 

 Thank you for the good times and sweet memories that we shared together.

「今まで素敵な楽しい時間を一緒に過ごしてくれてありがとう」

 

I hope to meet you again someday.
「またいつかお会いできることを心待ちしています。」
You were the best colleague that I have ever worked with.
「君は今まで働いた同僚の中で最高の同僚だよ。」

I wish you all the best for your future. Farewell!
「これから全てのことがうまくいきますように。さようなら!」

Take care of yourself in your new job. I wish I could be your coworker there too!
「新しい仕事でも頑張ってね!本当は君の新しい職場でまたあなたの同僚として働きたいところだよ。」

You may no longer be my coworker, but you’ll continue to be my friend.
もう君は私の同僚ではなくなってしまうかもしれないけど、友達としてこれから仲良くしていこうね!」

Good luck at your new job!
新しい仕事でも頑張って!

I’ve really enjoyed working with you.
 「一緒に働けて楽しかった」

The sweet memories of working with a coworker like you will be hard to forget.
「あなたみたいな同僚と一緒に過ごした素敵な思い出はとても忘れがたい。」

Wishing you the best in this next phase of your career.
「新しいステージでのご活躍をお祈りしています。」

Congratulations, and best of luck!
「おめでとう!そしてこれからのご活躍をお祈りしてます。」

Our teamwork hasn’t been the same since you left the office. We’re really missing your valuable contributions.
「あなたがこの職場からいなくなってから、やっぱり今までと同じようにはいかないよ。君の今までの貢献、功績を考えると君がいなくなって寂しく思うよ。」

上司や先輩に送る送別のメッセージ

Happy retirement!

「退職おめでとうございます。」

 

Thank you very much from the bunch of us.

「スタッフ全員から本当にありがとうございました。」

 

This place won’t be the same without you.

「この職場は、あなたなしでは今までと同じようにはいかないです。」

 

How Luck Am i to have something that makes saying good bye so hard.
「私はなんて幸せなんだろう、さようならをいうのがこんなに寂しいと思えることがあるんだもん。

You’ve been an inspiration to all of us, and we’ve enjoyed working with you. We wish you success wherever you go.

「あなたは、私たち全員に刺激してくれる存在でした。また一緒に働いて楽しかったです。どこへ行っても私たちはあなたのご活躍をお祈りしております。」

 

I appreciate all your words of encouragement and everything I have learned from you.
Farewell, sir!

「今までのご指導のお言葉、またご指導頂いた全てのことを本当に感謝しております。さようなら!

 

Thanks for training me.

「今まで指導してくれてありがとう。」

 

Thank you for your kindness, patience, and advice. I’ve grown so much since I started working here.

「今まで親切に丁寧に根気よくご指導頂きまして、ありがとうございます。私は、ここで働き始めてからあなたのおかげでとても成長できることができました。」

 

Good luck at your new job!
「新しい職場でもご活躍をお祈りしています。」

寂しいを伝る送別メッセージ

I am going to miss you. / We are going to miss you.
「君がいなくなって、本当に寂しくなるよ。」

We are sure that you will be missed.
「あなたがいなくなってみんなが寂しく思うのは確実ですね。」

It will never be the same without you.
「あなたなしでは、決して今までとは一緒ではなくなっちゃう。(=寂しい)」

I am going to miss the amazing time we have spent while working together.
「今まで一緒に働いてきた時間と一緒に過ごした素晴らしい時間を本当に懐かしく寂しく思う。」

Don’t forget I am going to miss you so much.
「あなたがいなくなって本当に寂しいって思ってることを忘れないでね!」

You can’t imagine how much I going to miss you.
「多分私がどれだけあなたがいなくなって寂しいかあなたには想像つかないと思うよ。」

I believe a farewell is required before we can meet again. I am pretty sure that we will be able to work at same place in the future.
「”さようなら”ってまた再会するためにあると思うんだ。また近い将来、新しい場所でもう一度あなたと一緒に働く気がしてる!」

親しい友達に贈る送別メッセージ

This is not “Good Bye” but a “See you soon”!
「これは「さようなら」じゃなくて「またすぐ会おう!」だよ。」

I find it very difficult to say goodbye to someone so close to me, because I realize that I am going to lose a good friend. Farewell my friend.
「親しい友達に”さようなら”をいうのは本当に辛い。いい友達に会えなくなるってことだから。さようなら!」

It feels hard to say goodbye to a friend who has been a part of my family to me throughout the past years.
「過去数年の今まで私の家族の一員だったと思っていた友達に”さようなら”をいうのは本当に辛い。」

You may see me smiling when I wish you farewell. However, I am praying desperately inside that you would come back with us soon.
「君の前では、新たな旅立ちの時僕は君を笑顔で見送ってると思うけど、本当の本当は君にすぐにここへ帰ってきてほしいって願ってるんだ。」

It’s the time for us to say goodbye to someone who made every single day seem like a treat. Farewell my friend.
「1日1日を最高と思わせてくれた友達に”さようなら”を告げる時がきちゃったね。さようなら!」

You better start sending me sweet good morning messages every morning. Otherwise, I would miss you and it would drive me mad. Farewell.
「多分毎日”おはよう”のメッセージを私に送ったほうがいいと思うよ!そうしないと多分私がすごく寂しく思ってイライラしちゃうと思うんだ!さようなら(また、すぐね)!」

I remember all the moments we shared together my friend and I hope such days would come back again. I will miss you so bad, my friend!
「今まで一緒に過ごした時のこと全部覚えてるよ。その時に戻れたらいいなって思う・・。本当に寂しくなるよ!」

まとめ

以上、「お別れの言葉を英語で贈ろう!送別メッセージ例文集。」でした。

仲良くなった上司・友達・同僚だからこそ、これからも関係を続けていきたい!そんな時やっぱり「Good Bye」「See you」「Thank you」って簡単な言葉だけで終わらせたくないですよね。

ご紹介した送別の英語フレーズ・メッセージを是非使って寂しい!好きだよ!おめでとう!新たに頑張って!と言う感情を旅立つ仲間に贈ることができればなと思います^^

コメント